Miet- und allgemeine Geschäftsbedingungen Villa MOSEL
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
1.1(Haupt-)Mieter: Eine natürliche oder juristische Person, die mit dem Vermieter einen
Mietvertrag über einen bestimmten Zeitraum schließt und den vereinbarten Mietpreis an den
Vermieter entrichtet hat.
1.2. Mitmieter: Die Person(en), die zusammen mit dem (Haupt-)Mieter in der Unterkunft
bleiben.
1.3. Vermieter: Die Gesellschaft oder Person, die die Unterkunft an den Mieter vermietet.
1.4. Der Vertrag: Der befristete Mietvertrag zwischen Vermieter und (Haupt-)Mieter in Bezug
der Villa.
1.5. Die Miet- und allgemeinen (Miet-)Bedingungen: Diese allgemeinen (Miet-) Bedingungen
bezüglich der Villa, die sich auf die Verträge beziehen, die über die Mietung diese Villa
zwischen Mieter und Vermieter geschlossen werden.
1.6 Anmeldeformular: Das Formular, in dem der Mieter alle vorgeschriebenen Angaben
macht, um für die Anmietung einer Villa eine Reservierung zu tätigen.
1.7. Unterkunft: Die Villa, die ausschließlich zu Urlaubszwecken angeboten wird.
1.8. Miete: Die Grundmietkosten einschließlich etwaigen Abzugs und Nebenkosten.
1.9. Kaution: Ein Betrag, der bei der Reservierung zunächst in Rechnung gestellt wird und als
Vorschuss auf mögliche, während des Aufenthalts durch (Zutun) des Mieters
verursachte Schäden dient.
1.10. Reservierungskosten: Kosten, die bei jeder Buchung einmalig in Rechnung gestellt
werden können.
1.11. Ankunfts- und Abreisezeit: Die zwischen (Haupt-)Mieter und Vermieter vereinbarte
Zeiten.
1.12. Die Webseite hat folgende Adresse: www.villa-mosel.com.
1.13. Unter Villa verstehen wir Villa Mosel.
2. ANTWENDBARKEIT DER ALGEMEINEN (MIET-)BEDINGUNGEN.
2.1 Diese Miet- und allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für den Vertrag sowie für alle
Angebote und Verträge, die mit dem Vermieter geschlossen werden, sowie für dessen
Dienstleistungen, sofern die Parteien nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbaren.
2.2 Die Miet- und allgemeinen Geschäftsbedingungen stehen dem (Haupt-)Mieter für das
Abschließen des Vertrags und zum Zeitpunkt der Vertragsschließung auf der Webseite
www.villa-hunsrueck.com zur Verfügung.
3. VERTRAG
Die Villa kann ausschließlich über die Webseite www.villa-mosel.com reserviert werden.
3.1 ONLINE-RESERVEIRUNGEN UND ZAHLUNGS-BEDINGUNGEN.
3.2.1.Ein Vertrag mit aufschiebender Wirkung kommt zwischen Vermieter und (Haupt-
)Mieter über die Reservierung der auf der Webseite angebotene Villa zustande, wenn:
a) der Mieter die Miet- und allgemeinen Geschäftsbedingungen von www.villlahunsrueck.com anerkennt.
b) der (Haupt-)Mieter alle vorgeschriebenen Angaben im Online-Anfrageformular macht.
3.2.3. Jede über die Webseite erhaltene Reservierungsanfrage wird per E-Mail des Vermieters
an den Mieter bestätigt. Diese bedeutet, dass die Anfrage eingegangen ist und bearbeitet wird.
Die Reservierung ist dann für den Mieter verbindlich.
3.2.4.Nach Erhalt prüft der Vermieter die Anfrage auf Korrektheit und verifiziert die
Verfügbarkeit der Villa. Ist die Anfrage korrekt und steht die Villa zur Verfügung, erhält
der Mieter eine Mail mit einem Angebot, in welchem Zeitraum zu welchem Preis die Villa
verfügbar ist. Die Rechnung wird in der Anlage mitgeschickt.
3.2.5. Der Mieter sollte das Angebot und die Rechnung auf Korrektheit prüfen. Fehler sind
spätestens 24 Stunden nach Erhalt der Bestätigung mitzuteilen.
3.2.6 Der Vermieter ist berechtigt, die Buchung ohne Angabe von Gründen abzulehnen.
3.2.7. Ist der (Haupt-)Mieter mit dem Angebot und die Rechnung einverstanden dann soll,
diese umgehend (spätestens innerhalb von 5 Tagen) für 50% (exklusiv die Kaution) bezahlt
werden via eine der in der Rechnung aufgeführten Zahlungsoptionen zu nutzen
(Überweisung). Spätendes
60 Tagen vor Anfang der Miete soll das Restbetrag bezahlt werden (ebenso der ganzen
Kaution).
3.2.8. Sobald der Betrag dem Konto des Vermieters unwiderruflich gutgeschrieben ist,
verfällt die aufschiebende Bedingung (unter 3.1 genannt) und der Vertrag kommt definitiv
zustande.
3.2.9. Begleicht der (Haupt-)Mieter die Rechnung nicht innerhalb von 5 Tagen, liegt noch
kein rechtskräftiger Vertrag vor. Dann behält sich der Vermieter das Recht vor, für vorläufige
Reservierung der Villa mit einem anderen Mietinteressenten zu vereinbaren.
3.2.10. Erhält der Mieter nicht innerhalb von 48 Stunden nach Anfrage keine Bestätigung, hat
bei der Anfrage möglicherweise etwas nicht geklappt. Dann sollte der Mieter noch einmal per
E-Mail mit dem Vermieter Kontakt aufnehmen. Tut der
Mieter dies nicht, kann er die Reservierung später nicht geltend machen.
3.2.11. Die Kaution wird mit der Rechnung zusammengerechnet aber soll zusammen mit die
Endzahlung von dem Mietbetrag bezahlt werden spätes 60 Tagen vor Anfang der Miete.
Bei Abgabe der Schlüssel am Ende wird die Villa kontrolliert vom Vertreter vor Ort.
Rückzahlung wird geleistet innerhalb 14 Tagen (möglich mit Abzug von Kosten oder
Schäden).
3.3 RESERVIERUNGEN PER TELEFON
Die Villa kann nicht telefonisch reserviert werden, da die Reservierungsvorgang vollständig
automatisiert ist.
Natürlich können Sie eine E-Mail an info|@villa-mosel.com senden um weitere
Informationen zu behalten.
3.4 NUTZUNG.
Der Vertrag betrifft die Vermietung einer Villa zur Freizeitnutzung. Die Villa darf nur von
maximalen 6 Personen genutzt werden, für die Sie eingerichtet ist. Das Inventar ist darauf
ausgerichtet.
Für den Vertrag gilt das gesetzliche Rücktrittsrecht (Bedenkzeit) nicht.
3.5 KAUTION.
Der Eigentümer berechnet dem Mieter eine Kaution. Die Kaution wird in der Rechnung
verrechnet und ist zahlbar zusammen mit dem Restbetrag der Mietbetrag spätes 60 Tagen vor
Anfang der Miete.
Die Kaution wird nach Ablauf des vereinbarten Aufenthalts innerhalb 14 Tagen auf das
Bankkonto des Mieters überwiesen nach Abzug etwaiger Kosten, die durch Schäden, Mängel
und/oder Verlust entstehen.
Die Villa wird vom Vertreter vor Ort kontrolliert. Eventuelle Kosten für entstandene Schäden,
Defekte und/oder fehlende Gegenstände bzw. einen unverhältnismäßig hohen
Energieverbrauch werden verrechnet. Dieser Abzug ist
angemessen und liegt im Ermessen des Eigentümers.
3.6 RESERVIERUNGSGEBÜHREN
In besonderen Situationen werden dem (Haupt-)Mieter Reservierungskosten in Rechnung
gestellt.
3.7 SAUNANUTZUNG
Die Reservierung der Sauna kann dem örtlichen Manager am Anreisetag mitgeteilt werden.
Für die Nutzung der Sauna wird ein Betrag pro Nutzungsdauer von 3 Stunden berechnet.
Badmantel sind gegen Gebühr erhältlich.
Wenn Sie die Sauna nutzen wollen, ist dies beim Vertreter vor Ort unter Angabe des
entsprechenden Zeitraumes anzumelden. Die Nutzung Gebühr für die einmalige
Saunanutzung und Bademantel wird direkt mit dem Vertreter vor Ort in bar abgerechnet. Der
Vertreter vor Ort stellt die Sauna rechtzeitig vor der gewünschten Uhrzeit an. Drei Stunden
nach der angegebenen Anfangszeit schaltet sich die Sauna automatisch aus.
Der Mieter ist selbst dafür verantwortlich, die gesundheitlichen Bedingungen für die
Saunanutzung zu erfüllen. Der Vermieter übernimmt dafür keine Haftung.
Der Vermieter haftet auch nicht, falls die Sauna von den Mietern nicht korrekt genutzt wird
bzw. die Mieter sie aus gesundheitlichen Gründen nicht nutzen sollten.
Der Vermieter ist nicht verpflichtet, eine Entschädigung für die unsachgemäße oder
medizinisch unverantwortlich Nutzung zu zahlen, und Schließt Jegliche Haftung für die
Entschädigung für Schäden aus, die dem Mieter entstanden sind, einschließlich der
Rückzahlung der Miete.
4. NIERUNG ODER ÄNDERUNG DES VERTRAGS
4.1 STORNIERUNG DURCH DEN (HAUPT-)MIETER
Der (Haupt-)Mieter ist nicht berechtigt, bereits bezahlte Buchungen zu stornieren. Die Mieter
selbst kümmert sich um eine Stornoversicherung, die im Falle höherer Gewalt oder
unvorhergesehener Umstände, auf Grund derer der Mieter den Vertrag nicht erfüllen kann,
den Schaden des Vermieters kompensiert.
4.2. STORNIERUNG DURCH DEN VERMIETER
4.2.1. Im Falle höherer Gewalt oder unvorhergesehener Umstände kann der Vermieter die
Reservierung stornieren. Solche Umstände liegen beispielsweise vor:
a) wenn die Villa ohne Verschulden des Vermieters nicht länger für eine Vermietung geeignet
ist (etwa aufgrund von Wasserschäden, Brand usw.)
b) wenn die Villa nicht mehr verfügbar ist, z.B. aufgrund des plötzlichen Verkaufs der
Unterkunft durch den Vermieter,
einer Doppelten Reservierung oder Insolvenz des Vermieters.
4.2.2. Der Vermieter teilt dies dem Mieter unverzüglich unter Angabe der Gründe schriftlich
mit.
4.2.3. Der Vermieter erstattet dann innerhalb von 5 Tagen ab Bekanntgabe der Stornierung
die bereits bezahlte Miete ohne weiteren Schadenersatz auf das Bankkonto des (Haupt-
) Mieters.
4.2.4. Der Vermieter haftet unter keinen Umständen für die Kosten etwaiger vom (Mit-
)Mieter selbst reservierter Dienstleistungen (wie Flugtickets, Mietwagen, Fährtickets,
Busfahrten usw.).
4.3 VERTRAGSÁNDERUNGEN.
4.3.1.Nach Erstellung der Rechnung kann der Mieter keine Änderung der erfolgten
Reservierung mehr vornehmen.
4.3.2. Ist ein Mitmieter aus der Reisegruppe verhindert, kann der freigewordene Platz von
einer anderen Person eingenommen werden, sofern diese alle sich aus dem Vertrag
ergebenden Bedingungen erfüllt.
4.3.3.Falls ein weiterer Mitmieter hinzukommt, kann dies mit Zusatzkosten verbunden sein.
4.3.4. Ist der Mieter verhindert, kann der freigewordene Platz von einer anderen Person
eingenommen werden. In dem Fall wird die Reservierung von dieser anderen Person
übernommen. Für eine solche Änderung gelten die Bestimmungen unter „Reservierung u
Übernahme“ in Artikel 4.3.5 und 4.3.6.
4.3.5. Wird die Reservierung komplett von einer anderen Gruppe übernommen, kann der
Vermieter die Reservierung ändern, falls er dieser Änderung zustimmt. Der Vermieter kann
die Übernahme der Reservierung durch eine andere Gruppe aus bestimmten Gründen und
ohne Angabe derselben ablehnen.
4.3.6. Dafür gilt folgende Bedingung: Der (Haupt-)Mieter teilt dem Vermieter die Übernahme
schriftlich mit. Die bereits bezahlte Miete gilt als durch die übernehmende Partei bezahlt. Die
übertragende und die übernehmende Partei regeln dies untereinander.
Wenn der Vermieter die andere Gruppe ablehnt, ist er der Vermieter nicht verpflichtet, dem
Mieter eine Entschädigung zu zahlen, auch nicht für bereits erhaltenen Mieten.
5. MIETE UND ZAHLUNG
5.1. 50% der Miete sind vom Mieter innerhalb von 5 Kalendertagen nach elektronischer
Rechnung erhalt zu zahlen. Der Restbetrag 50%, (erhöht mit der Kaution) muss spätestens 60
Tagen vor Anfang der Mietzeit bezahlt werden. Dies gilt entsprechend Artikel 3.5 bis 3.10
5.2. Die genannten Preise gelten pro Tag. Eine Anfrage pro Nacht ist möglich, jedoch nur für
mindestens 5 aufeinander folgende
Nächte.
5.3. Sofern nichts anders vereinbart, gilt die Miete - auf der Grundlage
der zum Zeitpunkt der Bestätigung angegebenen Höhe die Mietpreise für die Villa,
- einschließlich Umsatzsteuer
- einschließlich mit die kosten von Bettwäsche
- einschließlich die kosten der Endreinigung
- einschließlich der Kaution (der nachher Ruck bezahlt werden soll wenn Bestätigung folgt
vom Vertreter vor Ort)
-erhöht mit der eventuell anfallenden Tourismussteuer.
-ausschließlich die zusätzlichen Kosten wie Saunanutzung und Bademantel.
5.4. Die genauen Angaben zu den vor Ort zu entrichtenden Kosten sind auf der Webseite zu
finden. Dabei ist nicht ausgeschlossen, dass sich die Höhe der Kosten zwischen der Buchung
der Villa und der Ankunft vor Ort ändert oder neue behördliche staatliche Gebühren in Kraft
getreten sind. Fällig werden dann die zum Zeitpunkt der Ankunft geltenden Kosten. Der
Vermieter ist für solche Änderungen nicht verantwortlich, da diese außerhalb der Kontrolle
des Vermieters liegen.
5.5.Bei Überschreiten der vereinbarten Zahlungsfrist ist der Mieter ad dem Tag des Ablaufs
des Termins grundsätzlich in Verzug, ohne dass der Vermieter dazu eine gesonderte
Mitteilung versenden muss.
5.6.Sobald der Mieter in Verzug ist, ist der Vermieter berechtigt, den Vertrag zu stornieren.
Der Mieter muss in dem Fall keine Stornierungskosten zahlen.
5.7.Bei späterer Ankunft bzw. vorzeitiger Beendigung des Aufenthalts in der Ferienwohnung
ist dennoch der vollständige Mietzins fällig.
6. UNTERKUNFT, NUTZUNG UND RAUCHVERBOT
6.Zustand der Villa und Art der Nutzung.
6.1.1. Die Villa wird dem (Mit-)Mieter in einem sauberen und Zustand zur Verfügung
gestellt. Ist dem nach Ansicht des (Mit-)Mieters nicht so, hat er dies unverzüglich mitzuteilen
an dem lokalen Vertreter vor Ort.
6.1.2. Der Mieter ist verpflichtet, das Mietobjekt und das zugehörige Inventar sorgfältig zu
inspizieren und zu behandeln. Der Mieter hat das Mietobjekt bei Abreise in ordentlichem
Zustand und besenrein zu verlassen. Geschirr usw. ist sauber und trocken in die dafür
bestimmten Schränke zurückzustellen. Umgestellte Möbel müssen an den ursprünglichen
Platz zurückgestellt werden. Alle Schäden, Defekte oder fehlenden Gegenstände hat der
Mieter vor Abreise dem Vertreter vor Ort zu melden.
6.1.3. Falls die Villa nicht sauber zurückgelassen wird oder beispielweise Schäden am
Inventar aufgetreten sind, kann gemäß Artikel 3.5 ein Teil der Kaution einbehalten werden.
6.1.5. Die Villa darf ausschließlich zu Ferienwohnung genutzt werden, sofern nichtschriftlich
ausdrücklich anderes vereinbart wurde. Als Urlaubszweck gilt keinesfalls die Nutzung der
Villa während des Aufenthalts von einem oder mehreren Gästen für Arbeitstätigkeiten und
dies unabhängig davon, ob es sich dabei um bezahlte oder
unbezahlte Tätigkeiten handelt und ob diese im Rahmen einer Anstellung ausgeführt werden
oder nicht.
6.1.6. Es ist verboten in der Villa zu rauchen. Bei Zuwiderhandlung wird eine Strafzahlung
fällig.
Die Villa ist mit Rauchmeldern ausgestattet. Bei Verstößen des Rauchverbots wird die
örtliche Polizei eingeschaltet. Die Villa ist sich um Rauchfreie Zone.
Bei einem Verstoß gegen das Rauchverbot wird der Vertrag fristlos gekündigt und der
Zugang zur Villa für den weiteren Aufenthalt nicht mehr gestattet.
Der Vermieter ist in diesem Fall dem Mieter gegenüber nicht zu Schadenersatz verpflichtet,
auch nicht im Hinblick auf bereits erhaltene Miete.
Bricht durch Fahrlässigkeit ein Feuer aus, hat der Mieter für den Schaden aufzukommen.
Die zusätzlichen Reinigungskosten, die aufgrund eines Verstoßes gegen das Rauchverbot
anfallen, werden von der Kaution abgezogen.
6.2. MAXIMAL ZULASSIGE PERSONENZAHL/BESUCHER
6.2.1. Die Nutzung der reservierten Villa mit mehr als der jeweils zulässigen maximalen
Personenzahl (einschließlich Kinder) von 6, wie auf der Webseite und in der
Buchungsbestätigung angegeben, ist nicht gestattet. Der Vermieter kann in diesem Fall dem
(Mit-)Mieter den Zugang zur Villa verwehren. Der Mieter hat dann keinen Anspruch auf
Schadenersatz.
6.2.2. Ohne vorherige Zustimmung des Vermieters ist es nicht gestattet, Besucher zu
empfangen bzw. sie übernachten zu lassen.
6.2.3. Der (Haupt-)Mieter trägt die volle Verantwortung für alle während der Vertragszeit in
der Villa anwesenden Personen.
6.3. GESCHLOSSENE RÄUME
Es ist nicht gestattet, verschlossene Räume in der Villa zu öffnen.
6.4 ABREISE
Beim (auch kurzzeitigen) Verlassen ist die Villa vollständig abzuschließen. Bei Diebstahl
oder Abhandenkommen von Gegenständen infolge Nichtabschließens haftet der Mieter für
den entstandenen Schaden.
6.5 ANKUNFT IN DER VILLA UND ABREISE
Ankunft und Abreise erfolgen zu den in der Buchungsbestätigung genannten Ankunft- und
Abreisedaten. Der Mieter kann die Villa am Anreisetag zwischen 14.00 und 15.30nUhr oder
zwischen 18 und 20 Uhr beziehen.
Die Abreise hat bis 10 Uhr stattzufinden.
Bei Ankunft kontrolliert der Haupt-)Mieter selbst, ob die Villa und Inventar vollständig und
unbeschädigt sind. Wenn etwas beschädigt ist oder fehlt, hat der Mieter dies innerhalb von24
Stunden nach der Ankunft dem Vertreter vor Ort mitzuteilen, der dann sein Möglichstes
tut, um dies zu reparieren oder auszutauschen.
Der (Haupt-)Mieter informiert den Vertreter vor Ort rechtzeitig über die geplante Abreisezeit.
7.HAUSTIERE
Villa Mosel is behindertengerecht. In dieser Villa Mosel ist ein Helfer – oder ein Blinder
Führhund erlaubt . Dieser Hund muss als offiziellerHelfer - oder Blinder Führhund registriert
sein. Sie müsse den Hand bei Buchung gleich anmelden.
Seit 2024 ist auch ein kleiner Pet erlaubt.
Für die Endreinigung berechnen wir Ihnen zusätzliche Koste
8. BESCHWERDEN
8.1. Mängel, die der Mieter in der Villa feststellt, sind dem Vertreter des Vermieters vor Ort
unverzüglich innerhalb von 24 Stunden nach ihrer Entstehung oder Feststellung mitzuteilen.
8.2. Betrifft der Mangel Eigenschaften oder Zustände der Villa betrifft, für die der Vermieter
zuständig ist, und folgt daraus, dass der Mieter nicht den vertragsgemäß zu erwartendem
Komfort erfährt, ist der Vermieter gehalten, den Mangel zu beheben. Der Mieter muss dem
Vermieter stets die Gelegenheit geben, mögliche Mängel zu beseitigen.
8.3. Wird die Beschwerde nach Ansicht des Mieters vom Vertreter des Vermieters vor Ort
nicht zufriedenstellend bearbeitet, nimmt Letzterer unter den in Artikel 8.2 beschriebenen
Umständen Kontakt zum Vermieter auf und zwischen dem Mieter und dem Vermieter
vermitteln m eine einvernehmliche Lösung zu finden.
8.4. Der Vermieter haftet, unter Wahrung der unten aufgeführten Einschränkungen, dem
Mieter gegenüber, falls der Mieter infolge eines dem Vermieter anzulastenden Versäumnisses
bei der Erfüllung seiner Pflichten hierunter einen Vermögensschaden erleidet.
8.5 Die Haftung für Schäden und Kosten, die dem Mieter in Ausübung seines Berufs bzw.
Seiner Betriebstätigkeit entstehen, ist dabei ausgeschlossen, sofern dem Vermieter nicht eine
schwere Verfehlung anzulasten ist.
8.6. Ungeachtet der Ausführungen in den vorgehenden Absätzen dieses Artikels, ist die
Haftung des Vermieters für Schaden die nicht durch Tod oder Verletzung des Mieters
verursacht wurden, maximal auf die Höhe der entrichteten Miete beschränkt, sofern dem
Vermieter nicht eine schwere Verfehlung anzulasten ist.
8.7. Eine Beschwerde, die dem Vermieter mitgeteilt wurde und die nicht zur Zufriedenheit
des (Mit-)Mieters bearbeitet wurde, ist dem Vermieter innerhalb von 4 Wochen nach Abreise
aus der Villa schriftlich mitzuteilen. Fotos und weiteres Beweismaterial sind
beizulegen.
8.8. Später eingehende Beschwerden werden nicht berücksichtigt.
9. HAFTUNG DES VERMIETERS
9.1. Der Vermieter haftet nicht für Verluste und/oder Diebstähle (einschließlich Geld) von
Beschädigung von Eigentum und/oder Schäden oder Verletzungen, die der (Haupt-)Mieter
aus irgendeinem Grund entstanden sind.
9.2. Die Nutzung aller Einrichtungen (einschließlich Sauna) und Dienstleistungen in/bei der
Villa erfolgt uneingeschränkt auf eigenes Risiko des (Haupt-) Mieters.
9.3 Der Vermieter haftet nicht für Schäden, die darauf gründen, dass die gemietete Villa nicht
den Anforderungen und Wünschen des Mieters entspricht.
9.4. Der Vermieter kann keinerlei Haftung übernehmen für unerwartete (Bau-)Aktivitäten in
der Nachbarschaft der reservierten Villa, Arbeiten an Zugangs- und/oder Hauptwegen,
Lärmbelastung beispielsweise durch Nachbarn, Kirchenglocken, Autos, Zuge oder
landwirtschaftliche Fahrzeuge, Belastung durch Ungeziefer und/oder Umweltprobleme in der
Umgebung der Unterkunft.
9.5 Offensichtliche Fehler oder Irrtümer auf die Webseite binden den Vermieter nicht.
9.6 Der Vermieter haftet nicht für die Korrektheit von (Foto-)Material, das von Dritten erstellt
bzw. zusammengestellt wurde.
9.7. Die Webseite enthält Hyperlinks zu anderen Webseiten. Der Vermieter ist für diese nicht
verantwortlich und übernimmt keinerlei Haftung für die Rechtmäßigkeit, Verfügbarkeit und
Korrektheit der Angaben auf diesen Webseiten. Der Inhalt solcher Webseiten ist
grundsätzlich nicht Bestandteil des Vertrags.
9.8. Dem (Mit-)Mieter sind die örtlichen Gesetze und Vorschriften bekannt. Der Vermieter
haftet nicht für die Folgen ein möglicher Verstoß gegen solche Vorschriften durch den (Mit-
)Mieter.
9.9. Der Vermieter haftet keinesfalls für Schäden, die er im Rahmen einer von ihm
abgeschlossenen Versicherung, wie beispielsweise einer gesetzlichen Haftpflichtversicherung,
Reiseversicherung oder Stornierungsversicherung geltend machen konnte.
91.0. Ungeachtet der Bestimmungen in Artikel 6 steht es dem Vermieter frei, dem (Haupt-)
Mieter zusätzliche Vorschriften über die die Nutzung der Villa und zugehörigen
Einrichtungen zu stellen.
10. HAFTUNG DES MIETERS
10.1. Während des Aufenthalts haftet im Wesentlichen der (Haupt-)Mieter für Schäden, die
während des Aufenthalts in der Villa an derselben, ihrer Einrichtung und allen zugehörigen
Sachen entstehen. Dies gilt unabhängig davon, wer den Schaden verursacht
hat. Die Abwicklung solcher Schäden erfolgt in erster Linie zwischen dem Vertreter vor Ort
und dem (Haupt-)Mieter.
10.2. Bei unsachgemäßer Nutzung oder nicht korrektem Hinterlassen der gemieteten Villa
werden die dadurch entstandenen Kosten dem (Haupt-)Mieter in Rechnung gestellt.
10.3. Wurden der Schäden nicht mit dem Vertreter des Vermieters vor Ort abgewickelt, ist
der Vermieter berechtigt, den Mieter für den erlittenen Schaden haftbar zu machen. Alle
damit verbundenen Kosten gehen zu Lasten des (Haupt-) Mieters, der auf der
Bestätigungsrechnung angegeben ist.
11. DATENSCHUTZ
Die für die Reservierung eingetragenen Personendaten werden zur Bearbeitung der
Reservierung verwendet. Falls sich bereits übermittelte Angaben ändern, hat der (Mit-)Mieter
dies dem Vermieter unverzüglich schriftlich mitzuteilen.
Die Angaben werden in die Kundendatenbank des Vermieters aufgenommen, um sie für die
Kommunikation zwischen Vermieter und Mieter hinsichtlich der Reservierung nutzen zu
können (etwa in Zusammenhang mit der Rechnungstellung, dem Versand der erforderlichen
Informationen zur Buchung usw.).
Wenn diese den Mieter nach dem Aufenthalt in der Villa nicht länger dort verfügbar sein
sollen, können Sie dies per E-Mail über die der Webseite melden. Im Rahmen des
Datenschutzgesetzes geben wir Ihre personenbezogenen Daten keinesfalls an Dritte weiter.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website unter Datenschutz Bestimmungen.
12. ANWENDBARES RECHT
12.1. Für Verträge, die auf Grundlage dieser allgemeinen (Miet-)Bedingungen geschlossen,
geändert oder ergänzt werden, gilt Niederländisches Recht, sofern nicht aufgrund zwingender
Vorschriften ein anderes Recht anzuwenden ist.
12.2.Alle Streitigkeiten in Zusammenhang mit dem Vertrag werden ausschließlich dem
zuständigen Gericht in ‚s-Hertogenbosch vorgelegt, sofern es sich nicht um einen Streitfall
handelt, bei dem die Parteien das zuständige Gericht nicht wählen können. Dann ist das
vom Gesetz vorgesehene Gericht zuständig.
13. KÜNDIGUNG DES VERTRAGS
13.1. Der Vermieter ist berechtigt, den Vertrag schriftlich per E-Mail fristlos zu kündigen und
die unverzügliche Räumung der Villa zu fordern, falls der Mieter seiner Sorgfaltspflicht
bezüglich der Villa in ernsthaft vernachlässigt, wenn er mehr oder andere Personen und/oder
Tiere in der Villa unterbringt, als laut Vertrag gestattet, oder wenn er die Villa beschädigt,
wenn er belästigt t oder anderweitig seinen Verpflichtungen als ordentlicher Mieter nicht
nachkommt. In diesem Fall hat der Mieter kein Anspruch auf Erstattung der Miete (auch nicht
teilweise) und ist verpflichtet, den Schaden, den
der Vermieter aufgrund seines Verhaltens oder seiner Unterlassungen erlitten hat,
wiedergutzumachen.
13.2. Falls der Vermieter die Villa aufgrund von Umständen außerhalb seines
Einflussbereiches nicht überlassen kann, ist er berechtigt, den Vertrag zu kündigen. Dem
Mieter wird dann der Miete erstattet, allerdings hat er keinerlei Anspruch auf Schadenersatz.
14. SCHLUSSBESTIMMUNGEN
14.1. Es ist dem Mieter nicht gestattet, die Villa unter zu vermieten oder sie anderweitig
Dritten zur Nutzung zu überlassen oder Sie ihnen zur Verfügung zu stellen.
14.2.Falls der Vermieter sich in einem Fall auf eine Bestimmung der allgemeinen (Miet-
)Bedingungen beruft, dann aber davon abweicht, bedeutet dies nicht, dass er sich auch in den
folgenden Fällen nicht mehr auf diese allgemeinen (Miet-)Bedingungen berufen kann.
14.3 Alle Angebote und Verträge sowie deren Umsetzung, auf die diese Mietbedingungen
ganz oder teilweise Bezug nehmen, unterliegen ausschließlich Niederländisches Gesetz
Huur – en algemene voorwaarden Villa Mosel
1 BEGRIPSBEPALINGEN
1.1Huurder: een natuurlijk persoon of rechtspersoon die met de verhuurder een
huurovereenkomst sluit voor bepaalde tijd ten aanzien van een van de aangeboden Villa’s en
de aanbetaling van de overeengekomen huurprijs ( als beschreven in artikel 3.6 hierna) aan
verhuurder heeft voldaan.
1.2 Medehuurder: degene(n) die samen met (hoofd)huurder in de accommodatie
verblijft/verblijven.
1.3 Verhuurder: de maatschap die de accommodatie aan de huurder verhuurt.
1.4 De overeenkomst: de tijdelijke huurovereenkomst tussen de verhuurder en de
(hoofd)huurder met betrekking tot de villa.
1.5 De huur – en algemene (huur)voorwaarden: deze algemene (huur)voorwaarden, die
betrekking hebben op de overeenkomsten die gesloten worden ten aanzien van de huur van de
accommodatie tussen huurder en verhuurder.
1.6 Boekingsformulier: het formulier waarop de huurder alle verplichte gegevens invult met
als doel een reservering te plaatsen voor de huur van het vakantiehuis .
1.7 Accommodatie: De Villa aangeboden voor uitsluitend recreatief gebruik.
1.8 Huursom: de basis huurkosten inclusief eventuele kortingen en inclusief bijkomende
kosten.
1.9 Waarborgsom: een bedrag dat bij ontvangst van de factuur voor aanvang in rekening
wordt gebracht als voorschot op eventuele schade die tijdens het verblijf door (toedoen van)
de huurder wordt veroorzaakt.
1.10 Reserveringskosten; kosten welke bij iedere boeking eenmalig in rekening kunnen
worden gebracht.
1.11 Aankomst – en vertrektijdstip: de tijden die tussen huurder en verhuurder zijn
overeengekomen.
1.12 Waar Villa staat wordt bedoeld Villa Mosel.
1.13 Het webadres van website is: www.villa-mosel.com
2 TOEPASSELIJKHEID ALGEMENE (HUUR)VOORWAARDEN.
2.1 Deze huur- en algemene voorwaarden zijn van toepassing op de overeenkomst, alsmede
op alle aanbiedingen, offertes, overeenkomsten met en diensten van de verhuurder, tenzij
partijen uitdrukkelijk anders overeenkomen.
2.2 De huur- en algemene voorwaarden zijn op de website www.villa-mosel.com ter
beschikking gesteld aan de huurder voor en bij het sluiten van de overeenkomst.
3. OVEREENKOMST
3.1 Uitsluitend via de website www.villa-mosel.com kan de Villa gereserveerd worden.
3.2 ONLINE RESERVEREN EN BETALINGSCONDITIES.
3.2.1Er komt een overeenkomst onder opschortende voorwaarde tot stand tussen de
verhuurder en de huurder met betrekking tot de Villa die op de website wordt aangeboden
indien:
a. de huurder akkoord gaat met de huur- en algemene voorwaarden van www.villamosel.com
b. de huurder alle verplichte gegevens invult op het online boekingsformulier.
3.2.2 Iedere aanvraag voor een reservering welke gemaakt wordt via de website wordt
bevestigd met een e-mail van verhuurder aan de huurder, wat betekent dat de reservering is
ontvangen en in behandeling is genomen. Daarmee is de reservering bindend voor de
huurder.
3.2.3 Verhuurder is gerechtigd om, zonder opgaaf van redenen, een boeking te weigeren. Op
de overeenkomst is het wettelijk herroepingsrecht (afkoelperiode) niet van toepassing.
3.2.4 Na ontvangst van de reservering wordt deze door verhuurder gecontroleerd op juistheid
en beschikbaarheid. Als de reservering correct is en de Villa beschikbaar is, ontvangt de
huurder via mail een offerte en/of een factuur waarin vermeld wordt in welke periode en
tegen welke prijs de Villa beschikbaar is.
3.2.5 De huurder dient de offerte en/of de factuur op juistheid te controleren. Onjuistheden
dienen uiterlijk binnen 24 uur na ontvangst van de bevestiging te worden doorgegeven.
3.2.6 Gaat de huurder met de factuur akkoord, dient deze onmiddellijk te worden betaald voor
50% van het bedrag, exclusief de waarborg. En dit uiterlijk binnen 5 dagen via één van de
betaalmogelijkheden die op de factuur of in de begeleidende mail worden vermeld. Ten
laatste 60 dagen voor aanvang van de huurperiode dient het restant te worden betaald,
inclusief de waarborgsom.
3.2.7 Zodra de betaling van het voorschot onherroepelijk op de bankrekening van de
verhuurder is bijgeschreven vervalt de opschortende voorwaarde, zoals bedoeld onder 3.1, en
komt de overeenkomst definitief tot stand.
3.2.8 Wordt het voorschot van de factuur niet binnen 5 dagen voldaan door de huurder dan is
nog geen definitieve overeenkomst tot stand gekomen en behoudt de verhuurder zich het recht
voor om voor de Villa een overeenkomst met een andere kandidaat – huurder aan te gaan voor
de voorlopig gereserveerde periode.
3.2.9 Als de huurder niet binnen 48 uur na verzending ontvangstbevestiging per e- mail heeft
ontvangen is er mogelijk iets mis gegaan bij de boeking en dient de huurder nogmaals per
email contact op te nemen met verhuurder, bij gebreke waarvan door de huurder geen beroep
op de reservering kan worden gedaan.
3.2.10 De verhuurder rekent de waarborgsom aan bij de facturatie. Gelijk met betaling van het
restbedrag van de huur, wordt de waarborg verschuldigd, uiterlijk op 60 dagen voor aanvang
van de huurperiode. Overhandiging van de sleutel wordt gedaan door een plaatselijke
vertegenwoordiger.
3.3 TELEFONSICH RESERVEREN.
Er kan voor de Villa niet telefonisch gereserveerd worden, daar de volledige
reserveringscyclus zo veel mogelijk geautomatiseerd verloopt. Uiteraard kan men voor nadere
informatie een email zenden aan info@villa-mosel.com.
3.4 GEBRUIK
De overeenkomst betreft de huur van een accommodatie voor recreatief gebruik. De Villa
mag slechts worden gebruikt door het maximaal aantal personen waarvoor die is ingericht. De
inventaris is daarop afgestemd.
3.5 WAARBORGSOM
De eigenaar brengt een waarborgsom in rekening aan de huurder. Deze wordt bij de facturatie
in rekening gebracht en dient te worden betaald op het ogenblik dat het restbedrag van de
huur verschuldigd wordt, t.w. 60 dagen voor aanvang van de huur. Bij het einde van de
overeenkomst wordt de vakantiewoning samen met de plaatselijke verantwoordelijke bezocht
ter controle.
De waarborgsom wordt na afloop van de overeengekomen verblijfsduur binnen een periode
van 14 werkdagen overgeschreven op de bankrekening van de huurder, onder aftrek van
eventuele kosten van toegebrachte schade, defecten en/of vermissingen of buiten
proportioneel gebruik van energie. Die aftrek is in redelijkheid en ter beoordeling aan de
eigenaar.
3.6 RESERVERINGSKOSTEN
Per boeking wordt aan de huurder in bijzondere situaties reserveringskosten in rekening
gebracht.
3.7 RESERVERING SAUNA GEBRUIK
Het reserveren van de sauna kan op de dag van aankomst bij de lokale beheerder aangegeven
worden.
Voor het gebruik van de sauna wordt een bedrag per gebruiksperiode van 3 uur in rekening
gebracht. Badjassen zijn eveneens tegen vergoeding beschikbaar. Deze bedragen dienen direct
bij reservering contant bij beheerder te worden afgerekend.
De huurder(s) is/ zijn er zelfverantwoordelijk voor dat zij aan de gezondheidseisen voor sauna
gebruik voldoen. De verhuurder aanvaard hiervoor geen enkele aansprakelijkheid.
De verhuurder is op geen enkele manier aansprakelijk voor onjuist en/of lichamelijk
onverantwoord gebruik door huurders van de sauna.
Verhuurder is tot geen enkele schadevergoeding verplicht bij onoordeelkundig of medisch
onverantwoord gebruik en sluit iedere aansprakelijkheid tot vergoeding van de door huurder
geleden schade, inclusief terugbetaling van de huursom, uit.
4 ANNULEREN OF WIJZIGEN VAN DE OVEREENKOMST.
4.1 Annuleren door de huurder
De huurder is NIET gerechtigd een boeking na betaling te annuleren.
De huurder zal zelf zorgdragen voor een annuleringsverzekering die in geval van
overmacht dan wel onvoorziene omstandigheden, waardoor de huurder de overeenkomst niet
kan nakomen, de schade aan de verhuurder vergoedt.
4.2 Annuleren door de verhuurder
4.2.1. Indien de Villa niet meer geschikt is voor verhuur en indien dit niet aan verhuurder is te
wijten, (bijvoorbeeld: door wateroverlast, brand etc.)
b. indien de Villa niet meer beschikbaar is (bijvoorbeeld door plotselinge verkoop van de
accommodatie door de verhuurder, een dubbel geplaatste reservering of een faillissement van
de verhuurder).brengt verhuurder de huurder hiervan direct met opgave van redenen
schriftelijk op de hoogte.
4.2.2 Verhuurder zal dan binnen 5 dagen na de mededeling van annulering, de reeds betaalde
huursom ,zonder enige schadevergoeding, terugstorten op de bankrekening van huurder.
4.2.3 Verhuurder is nimmer aansprakelijk voor de kosten van eventuele diensten door de
huurder zelf gereserveerd (bijvoorbeeld: vliegtickets, autohuur, bootovertocht, busreizen e.d.).
4.3 WIJZIGEN OVEREENKOMST.
4.3.1. Na het opmaken van de factuur kan de huurder geen wijzigingen in de gemaakte
reserveringen aanvragen.
4.3.2. Indien een medehuurder uit het reisgezelschap verhinderd is, kan de vrijgevallen plaats
ingenomen worden door een ander persoon mits deze voldoet aan alle aan de overeenkomst
verbonden voorwaarden.
4.3.3. Indien er een extra medehuurder bijkomt, kan het zijn dat hieraan extra kosten zijn
verbonden.
4.3.4 Wanneer de huurder verhinderd is, kan de vrijgevallen plaats door iemand anders
ingenomen worden. In dit geval wordt de reservering overgenomen door deze andere persoon.
Voor een dergelijke wijziging gelden de voorwaarden betreffende “overnemen reservering”
zoals hierna opgenomen in artikel 4.3.5 en 4.3.6 hierna.
4.3.5 Indien de reservering geheel wordt overgenomen door een andere groep kan huurder de
reservering wijzigen, indien de verhuurder deze wijziging toestaat. De verhuurder kan om
hem moverende redenen en zonder opgaaf van redenen een andere groep weigeren. Daarbij
geldt de volgende voorwaarde: de huurder meldt de overname schriftelijk aan verhuurder.
4.3.6 De reeds betaalde huursom(men) zal/ zullen gelden als zijnde betaald door de
overnemende partij. De overdragende en overnemende partij dienen dit onderling te regelen.
Weigert de verhuurder de andere groep dan is verhuurder tot geen enkele schadevergoeding
verplicht aan huurder, ook niet van de reeds ontvangen huursom(men).
5.HUURSOM EN BETALING
5.1 50% van de huursom dient door huurder binnen 5 kalenderdagen na ontvangst van de
factuur te worden voldaan. E.e.a. zoals beschreven in de artikelen 3.6 t/m 3.10. Het restsaldo
van de factuur, verhoogd met de borgsom, dient ten laatste 60 dagen voor aanvang van de
huurperiode te zijn voldaan.
5.2 De vermelde prijzen zijn per week, midweek of weekend. Een aanvraag per nacht is
mogelijk, doch minimaal voor een periode van 5 nachten aaneen.
5.3 Tenzij anders is overeengekomen is het bedrag van de uitgesplitste factuur :
-gebaseerd op de tijdens de bevestiging geldende huurprijs van de Villa inclusief
omzetbelasting, de kosten voor eind schoonmaak, de huur bedlinnen, de verschuldigde
waarborgsom en eventueel verschuldigde en overeengekomen boekingskosten,
doch exclusief eventueel bijkomende kosten, zoals o.a. saunagebruik en huur badjassen.
Ook eventueel verschuldigde toeristenbelasting is niet in de factuur opgenomen.
5.4 De exacte informatie over de ter plaatse te betalen kosten, is te vinden op de website,
waarbij niet uitgesloten is dat tussen het boeken van de Villa en de aankomst ter plaatse de
hoogte van deze kosten is gewijzigd en/of dat nieuwe overheidsheffingen in werking zijn
getreden. De op het moment van aankomst geldende kosten zullen verschuldigd zijn.
Verhuurder is niet aansprakelijk voor dit soort wijzigingen aangezien deze buiten de invloed
van verhuurder vallen.
5.5 Bij overschrijding van de overeengekomen betalingstermijn is de huurder vanaf de dag dat
die termijn is verlopen in verzuim, zonder dat daartoe enige nadere ingebrekestelling vanwege
verhuurder benodigd zal zijn.
5.6 Zodra de huurder in verzuim is, is verhuurder gerechtigd om de overeenkomst te
annuleren. De verhuurder is in dat geval geen annuleringskosten verschuldigd.
5.6 Bij latere betrekking van, of voortijdige beëindiging van het verblijf in de villa, blijft de
volledige huurprijs verschuldigd.
6 ACCOMMODATIE, GEBRUIK EN ROOKVERBOD
6.1 Staat van de Villa en aard van gebruik
6.1.1 De Villa wordt schoon en in goed verzorgde staat aan de huurder ter beschikking
gesteld. Indien de huurder van mening is dat daarvan geen sprake is, dient hij dit onmiddellijk
te melden.
6.1.2. Huurder is verplicht het gehuurde en de daartoe behorende inventaris zorgvuldig te
inspecteren en te behandelen. Huurder zal het gehuurde bij vertrek in ordentelijke en
bezemschone toestand achterlaten. Serviesgoed met toebehoren wordt schoon en droog
teruggeplaatst in de daarvoor bestemde kastruimte. Verplaatst meubilair dient op de originele
plaats te worden teruggezet. Alle schade, defecten of vermissingen dient door huurder voor
vertrek aan de lokale vertegenwoordiger te worden gemeld. .
6.1.3. Indien de Villa niet schoon of met beschadiging aan bijvoorbeeld de inventaris wordt
achtergelaten, kan een gedeelte van of de totale waarborgsom, als bedoeld in artikel
Waarborgsom, worden ingehouden. Dit buiten aansprakelijkheid van de huurder ter betaling
van de werkelijk geleden schade aan huurder.
6.1.4. De Villa mag uitsluitend worden gebruikt voor recreatieve doeleinden, tenzij
schriftelijk en uitdrukkelijk anders overeengekomen. Onder recreatieve doeleinden wordt in
ieder geval niet verstaan het gebruik van de Villa gedurende de periode dat één of meer van
de gebruikers van die Villa werkzaamheden uitvoert of uitvoeren ongeacht of deze betaald of
onbetaald zijn en ongeacht of deze plaatsvinden in dienstverband of buiten dienstverband.
6.2 Het is verboden in de Villa te roken, op straffe van een boete.
De Villa is voorzien van rookmelders. Bij overtreding van dit verbod zal de lokale politie
ingeschakeld worden. De Villa is een rookvrije zone.
Bij overtreding van het rookverbod wordt de overeenkomst met onmiddellijke ingang
ontbonden en wordt de toegang tot de Villa voor verder verblijf geweigerd.
De verhuurder is in dit geval tot geen enkele schadevergoeding verplicht aan huurder, ook
niet van de reeds ontvangen huursom(men). Bij brand als gevolg van nalatigheid zal de
huurder aansprakelijk worden gesteld voor de schade.
De extra schoonmaakkosten als gevolg van de overtreding van het rookverbod zullen in
mindering worden gebracht op de ontvangen waarborgsom.
6.3 Maximaal toegestane personen/bezoekers
6.3.1 Gebruik van de Villa met meer dan het geldende maximaal aantal toegestane personen
(inclusief kinderen), als vermeld op de website en in de boekingsbevestiging, is niet
toegestaan. De verhuurder kan in dit geval de huurder weigeren tot de Villa. Deze heeft
hierbij geen recht op schadevergoeding.
6.3.2 Het is niet toegestaan bezoekers te ontvangen of te laten overnachten zonder
voorafgaande goedkeuring van de verhuurder.
6.3.3 De huurder draagt de volledige verantwoording voor alle gedurende de overeenkomst in
de vakantiewoning aanwezige personen.
6.4 Afgesloten ruimtes
Het is niet toegestaan afgesloten ruimtes in de Villa te openen.
6.5 Vertrek
Bij het verlaten van de Villa ook voor korte tijd, dient deze volledig te worden afgesloten. Bij
diefstal of vermissing als gevolg van het niet nakomen hiervan, zal de huurder voor de gehele
schade aansprakelijk worden gesteld.
6.6 Aankomst in en vertrek uit de vakantiewoning
Aankomst en vertrek vinden plaats op de aankomst – en vertrekdata genoemd in de
boekingsbevestiging. De huurder kan de villa op aankomstdatum betrekken tussen 14.00 en
15.30 uur of van 18.00 uur tot 20.00 uur. Tenzij verhuurder en huurder een ander
aankomsttijdstip zijn overeengekomen. Deze zal dan worden vermeld op het
registratieformulier.
Vertrek dient plaats te vinden voor 10.00 uur.
Bij aankomst controleert de huurder zelf of de villa en de inventaris compleet en
onbeschadigd zijn. Als iets beschadigd is of ontbreekt dient de huurder dit binnen 24 uur na
aankomst te melden aan de lokale vertegenwoordiger. Deze zal zijn uiterste best doen het te
repareren of te vervangen of aan te vullen.
De huurder dient het te verwachten tijdstip van vertrek tijdig door te geven aan de lokale
vertegenwoordiger. Die zal samen met de huurder de villa inspecteren.
7.HUISDIEREN
Villa Mosel is ook toegankelijk voor gehandicapten.
In deze Villa is slechts éen huisdier toegestaan indien deze is gecertificeerd als een officiële
hulphond of blindengeleidehond en u ons hiervan direct bij de reservering op de hoogte stelt.
Sedert 1 januari 2024 is ook één klein huisdier toegestaan mits vooraf toestemming is
gevraagd en gekregen van de beheerder.
Wij brengen extra schoonmaakkosten indien u een hulphond huisdier meeneemt.
Het onaangemeld meenemen van huisdieren kan aanleiding zijn voor de verhuurder om de
toegang tot de accommodatie te weigeren.
Verhuurder is in deze situatie tot geen enkele schadevergoeding verplicht en sluit iedere
aansprakelijkheid tot vergoeding van door huurder geleden schade, inclusief terugbetaling van
de koopsom, uit.
8 KLACHTEN
8.1 Door de huurder geconstateerde gebreken van de Villa dient de huurder onverwijld en
binnen 24 uur na het ontstaan of het constateren daarvan, te melden aan de lokale
vertegenwoordiger van de verhuurder.
8.2 Indien het gebrek een wel of niet aan verhuurder toe te rekenen eigenschap of staat van de
Villa betreft, als gevolg waarvan de Villa de huurder niet het genot verschaft dat deze op
grond van de overeenkomst mocht verwachten, is de verhuurder gehouden het gebrek te
herstellen. De huurder dient de verhuurder altijd in de gelegenheid te stellen eventuele
gebreken te herstellen.
8.3 Indien de klacht naar de mening van huurder door de lokale vertegenwoordiger van de
verhuurder niet afdoende wordt opgelost, zal de lokale vertegenwoordiger in een situatie als
genoemd in artikel 8.2 in contact treden met verhuurder en tussen huurder en verhuurder
bemiddelen teneinde te trachten een oplossing tot stand te brengen.
8.4 De verhuurder is, met inachtneming van onderstaande beperkingen, jegens de huurder
aansprakelijk indien de huurder vermogensschade heeft geleden als gevolg van een
toerekenbaar tekortschieten door de verhuurder in de nakoming van zijn verplichtingen uit de
overeenkomst.
8.5 De aansprakelijkheid voor schade en kosten die de huurder in de uitoefening van zijn
beroep of bedrijf mocht lijden, wordt uitgesloten, behoudens opzet of grove schuld van
verhuurder.
8.6 Onverminderd het bepaalde in de voorgaande leden van dit artikel is de aansprakelijkheid
van de verhuurder voor andere schade dan veroorzaakt door dood of letsel van de huurder
beperkt tot ten hoogste de betaalde huursom, tenzij sprake is van opzet of grove schuld van de
verhuurder.
8.7. Een klacht die is ingediend bij verhuurder en die niet naar tevredenheid van de huurder is
opgelost, dient binnen 4 weken na datum van vertrek uit de villa schriftelijk en gemotiveerd
bij verhuurder te worden ingediend met foto’s en/of ander bewijsmateriaal.
8.8 Klachten die later worden ingediend, worden niet in behandeling genomen.
9. AANSPRAKELIJKHEID VERHUURDER
9.1Verhuurder is niet aansprakelijk voor verlies en/of diefstal (geld inbegrepen)
beschadigingen van eigendommen, schade of letsel berokkend aan de huurder door welke
oorzaak dan ook.
9.2 Het gebruik van alle faciliteiten (waaronder sauna) en diensten in/bij de Villa is volledig
voor eigen risico van de huurder.
9.3 Verhuurder is niet aansprakelijk voor schade die wordt geleden doordat de gehuurde villa
niet aan de eisen of wensen van de huurder voldoet.
9.4 Verhuurder kan geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden voor
onverwachte (bouw)activiteiten in de buurt van de Villa, werkzaamheden aan toegangs- en/of
hoofdwegen, geluidsoverlast door bijvoorbeeld buren, kerkklokken, auto’s, treinen of
landbouwwerktuigen, overlast door ongedierte en milieuproblemen in de nabijheid van de
accommodatie.
9.5 Evidente fouten of vergissingen op de website(s) binden verhuurder niet.
9.6 Voor de juistheid van door derden verstrekt en/of samengesteld (foto)materiaal is
verhuurder niet verantwoordelijk.
9.7 De website bevat hyperlinks naar andere websites. Verhuurder is niet verantwoordelijk
voor deze websites en aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid ten aanzien van de legaliteit,
de beschikbaarheid en de juistheid van gegevens van die websites. De inhoud van deze
websites maakt nimmer onderdeel uit van de overeenkomst.
9.8 De huurder wordt geacht op de hoogte te zijn van de plaatselijke wet- en regelgeving.
Verhuurder is niet aansprakelijk voor de gevolgen van een eventuele overtreding daarvan
door de huurder.
9.9 De verhuurder is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade die de verhuurder heeft
kunnen verhalen uit hoofde van een door hem afgesloten verzekering, zoals bijvoorbeeld een
wettelijke aansprakelijkheids- verzekering, reisverzekering of annuleringsverzekering
9.10 Onverminderd het bepaalde in artikel 6 staat het de verhuurder vrij om de huurder
aanvullende voorschriften ter hand te stellen over het gebruik van de Villa en al hetgeen
daarbij behoort.
10 AANSPRAKELIJKHEID HUURDER
10.1 Tijdens het verblijf is de huurder hoofdelijk aansprakelijk voor de tijdens het verblijf
toegebrachte schade aan de Villa, de inrichting en alle zaken welke bij de geboekte woning
behoren ongeacht door wie die schade is toegebracht. De afwikkeling van deze schade dient
in eerste instantie te verlopen tussen de lokale vertegenwoordiger en de huurder.
10.2 Bij onjuist gebruik of onjuist achterlaten van de gehuurde Villa zullen de kosten aan de
huurder worden doorberekend.
10.3 Indien de schade niet met de lokale vertegenwoordiger van verhuurder afgewikkeld is, is
verhuurder gerechtigd de huurder aansprakelijk te stellen voor de geleden schade. Alle
hieraan verbonden kosten komen voor rekening van de (hoofd) huurder, welke op de
bevestiging factuur genoemd staat.
11. PRIVACY
De ter zake van de reservering ingevulde persoonsgegevens zullen worden gebruikt voor het
afhandelen van de reservering. Indien er een wijziging optreedt in de reeds verstrekte
gegevens is de huurder verplicht deze onmiddellijk schriftelijk aan verhuurder door te geven.
De ingevoerde informatie zal tevens worden opgenomen in de klantendatabase van
verhuurder met als doel te worden gebruikt voor de communicatie tussen verhuurder en de
huurder ter zake van de reservering (bijvoorbeeld in verband met de facturering, het
verzenden van de benodigde informatie met betrekking tot de boeking etc.).
Als de huurder na het verblijf in de Villa geen prijs meer stelt op informatie omtrent de
Villa’s , dan kan de huurder dit via het verzenden van een email via de website doorgeven. In
het kader van de Wet Bescherming Persoonsgegevens verstrekken wij uw persoonsgegevens
niet aan derden.
12 TOEPASSELIJK RECHT
12.1 Het Nederlandse recht is van toepassing op de overeenkomsten die op basis van deze
algemene (huur)voorwaarden zijn gesloten, worden gewijzigd of worden aangevuld, tenzij op
grond van dwingende regels ander recht van toepassing is.
12.2 Geschillen aangaande de overeenkomst kunnen alleen worden voorgelegd aan de
bevoegde rechter te Rotterdam, Nederland , tenzij het een geschil betreft waar partijen geen
keuze voor een bevoegde rechter kunnen maken; in dat geval is de rechter bevoegd die door
de wet bevoegd wordt verklaard.
13 ONTBINDING VAN DE OVEREENKOMST.
13.1 De verhuurder is gerechtigd om de overeenkomst schriftelijk per e-mail per direct te
ontbinden en de onverwijlde ontruiming van het Villa te eisen, als de huurder zijn zorgplicht
voor de Villa ernstig verzaakt, als hij meer of andere personen en/of dieren in de woning
onderbrengt dan toegestaan volgens de overeenkomst, of als hij schade toebrengt aan de Villa,
als hij voor overlast zorgt, of anderszins zijn verplichtingen als goed huurder niet nakomt. In
een dergelijk geval heeft de huurder geen recht op restitutie van (een deel van) de huursom en
is de huurder gehouden de schade te vergoeden die de verhuurder lijdt ten gevolge van het
handelen of nalaten van de huurder.
13.2. Indien de verhuurder de Villa niet kan leveren ten gevolge van omstandigheden die hem
niet kunnen worden toegerekend, is de verhuurder gerechtigd om de overeenkomst te
ontbinden. De huurder krijgt in dat geval zijn huursom terug doch heeft geen recht op enige
vergoeding van kosten of schade.
14 SLOTBEPALINGEN
Het is de huurder niet toegestaan de vakantiewoning onder te verhuren of anderszins aan
derden in gebruik te geven of ter beschikking te stellen.
14.2. Indien de verhuurder zich in enig geval op enige bepaling van de algemene
(huur)voorwaarden beroept, dan wel daarvan afwijkt, brengt dit niet met zich mee dat hij zich
in de volgende gevallen niet meer op deze algemene (huur)voorwaarden zal kunnen beroepen.
14.3. Op alle aanbiedingen, overeenkomsten en de uitvoering daarvan, waarop deze
huurvoorwaarden geheel of gedeeltelijk betrekking hebben, is uitsluitend onderworpen.
Rental and General Terms and Conditions Villa Mosel
1.DEFINITIONS
1.1 Tenant: a natural or legal person who enters into a rental contract with the lessor for the
offered holiday home or Villa for a particular time period and has paid the agreed rental price
to the lessor.
1.2. Co-tenant: person(s) who stay at the accommodation with the (main) tenant.
1.3. Lessor: the party who rents the accommodation to the tenant.
1.4. The contract: the fixed-term rental agreement between the lessor and tenant for Villa
Mosel.
1.5. The Rental and General Terms: the general (rental) conditions regarding the rental of the
holiday home or Villa (between the lessor and the tenant).
1.6 Booking form: the form on which the tenant enters all the required details for making a
rental booking for the holiday home.
1.7. Accommodation: the holiday home Villa Mosel only for rent for recreational use only.
1.8. Rental fee: the basic rent including any deductions and supplementary charges.
1.9. Deposit: a sum that is charged when making a reservation as an advance for any damages
caused by the tenant during the stay.
1.10. Booking fees: may be charged for each booking.
1.11. Arrival and departure time: the times agreed between the tenant and the lessor.
1.12. The web address of the website is: www.villa-mosel.com.
1.13 Villa means Villa Mosel.
2. APPLICABILITY OF GENERAL RENTAL TERMS
2.1 These Rental and General Terms apply to the contract and all offers and agreements made
with the tenant, as well for their services, unless explicitly agreed otherwise by the parties.
2.2 The rental and general terms are available to the tenant for concluding the contract on the
website www.villa-hunsruck.com
3. CONTRACT
3.1 Villa Mosel can only be booked via the website: www.villa-hunsruck.com.
3.2 ONLINE BOOKING AND PAYMENT TERMS
3.2.1 Preliminary contract comes into effect between the lessor and tenant with regard to the
Villa Mosel that is offered on the website if:
a) the tenant accepts the Rental and General Terms of www.villa-mosel.com.
b) the tenant enters all the required details on the online booking form.
3.2.2 Every booking request received via the website is confirmed by the lessor to the tenant
by e-mail. This means that the booking has been received and is being processed.
3.2.3 At that time the booking is binding for the tenant. The legal right of withdrawal
(cooling-off period) does not apply to the agreement.
3.2.4. After receipt of a reservation inquiry, the lessor checks the correctness of the booking
and verifies the availability of Villa Mosel in question. If the inquiry is correct and if the
Villa is available, the tenant receives a quote by e-mail stating which period and at what price
the Villa is available.
3.2.5. The tenant should check the quotation for correctness. Inaccuracies must be notified at
the latest within 24 hours of receipt of the quotation.
3.2.6. If the tenant agrees, he receives an invoice of 50% of the quote. This amount must be
payed immediately (at the latest within 5 days) via one of the payment methods detailed on
the invoice.
At the latest 60 days before the start of the rental period, the remainder has to be paid,
including the deposit.
3.2.7. As soon as the first payment (50%) has been irrevocably credited on the lessor’s
account, the suspensive condition,
as referred to under 3.2.1. and the contract is definitely concluded.
3.2.8. If the tenant does not pay the first invoice (50% of quote) within 5 days, no definite
agreement has yet been concluded. In this case the lessor reserves the right to enter into an
agreement with another candidate tenant for the provisionally reserved period.
3.2.9. If the tenant does not receive a receipt confirmation by email within 48 hours after
sending, something may have gone wrong with the inquiry. The tenant should contact the
lessor
by e-mail, otherwise the booking cannot be validated later.
3.2.10. The deposit will be included in the quote. Payment is due together with the balance of
the rent, not later than 60 days before the start of the rental period. The lessor will mail a
reminder for the last payment in time.
The lessor will arrange the transfer of the key with the local representative nearby.
On departure day, when the key is handed over to the local representative, the deposit will be
transferred to the bank account of the tenant (if applicable in deduction of costs caused by the
tenant to the building or furniture) within 14 days.
3.2.11The lessor is entitled to refuse the booking without stating reasons. The legal right of
withdrawal (time for consideration) does not apply to the agreement.
3.3 RESERVATION BY TELEPHONE
Reservations for the Villa cannot be made by telephone.
The entire reservation cycle is automated as much as possible.
You can send an email to info@villa-mosel.com
3.4 USE
The agreement concerns the rental of an accommodation for recreational use only.
The Villa may be used by the maximum number of 6 people only.
The inventory is provided accordingly.
3.5 DEPOSIT
The owner charges the tenant a deposit. The deposit is payable at last 60 days before the start
of the rental period (together with the remaining amount of the rent.
After departure the local representative will check the Villa and gives confirmation if
everything is OK.
After departure, the deposit will be transferred to the tenant’s bank account within 14 days.
Any costs for damages, defects, loss of inventory items or disproportionately
high energy usage, will be deducted. This deduction is gauged and at the discretion of the
owner.
3.6 RESERVATION FEES
In special situations the tenant will charge reservation fees.
3.7 USE OF THE SAUNA
The reservation of the sauna is not included in the rental contract. For use of the sauna we will
charge you a fee per time slot (3 hours). You can also rent bathrobes. If you would like to use
the sauna, please notify the local representative and indicate the time period required. The rent
for sauna and/or bathrobes is payable in cash to the local manager immediately upon
reservation.
The local representative will start up the sauna at the required time slot. The sauna switches
off three hours after the indicated start time.
The tenant responsible for meeting the health requirements for sauna use. The lessor does not
accept any liability for this.
The lessor is in no way liable for incorrect and/or physically irresponsible use of the sauna by
the tenants.
The lessor is not obliged to pay any compensation for injudicious or medically irresponsible
use and excludes any liability for compensation for damage suffered by the tenant, including
reimbursement of the rental fee.
CANCELLATION OR AMENDMENT OF THE AGREEMENT.
4.1 CANCELATION BY THE TENANT
The tenant is NOT entitled to cancel a reservation after payment.
Th tenant himself will take care of a cancellation insurance which, in case of force
majeure or unforeseen circumstances, as a result of which the tenant cannot fulfill the
agreement, will compensate the landlord and/or the tenant.
4.2 Cancellation by the lessor
4.2.1. In the case of force majeure or unforeseen circumstances, the lessor can cancel the
reservation.
Such circumstances include for example:
a) if the holiday home or Villa is no longer suitable for rental at no fault of the lessor (e.g.
water damage, fire etc.).
b) if the holiday home or Villa can no longer be rented owing to the sudden sale of the
accommodation by the lessor, double placed reservation or insolvency of the lessor.
4.2.2. The lessor will immediately inform the tenant in writing without delay, specifying the
reasons.
4.2.3. The lessor will then refund the rent already paid, without any compensation, into the
account of the tenant, within 5 days after notification of the cancellation.
4.2.4. The lessor is never liable for the costs of any services rendered by the tenant himself
(such as airline tickets, rental car rental, ferry tickets bus trips e.s.o.)
4.3. amendments to the agreement
4.3.1. After the invoice has been drawn up, the tenant cannot request any further changes to
the reservation.
4.3.2. If a co-tenant from the group is unable attend, the vacant space can be taken by another
person, provided he meets all the conditions attached to the agreement.
4.3.3. If an extra co-tenant is added additional costs me be charged by the lessor.
4.3.4. When the tenant is unable to stay, the vacant space can be taken by someone else. In
this case, reservation is transferred to this other person. For such a change, the conditions
regarding in “Transferring the booking” apply as set out below in articles 4.3.5 and 4.3.6.
4.3.5. If the booking is transferred entirely to another group, the lessor can change the
reservation if the lessor permits this change.
The lessor can refuse the transfer of the reservation to
another group without specifying the reasons.
The following condition applies: the tenant notifies the lessor in writing.
4.3.6 The rent already paid will be deemed to have been paid by the acquiring party. The
transferring party and the acquiring sort this out between themselves.
If the lessor refuses the other group, no compensation is owed to the tenant, not even for the
rent also payed.
5. RENT AND PAYMENT
5.1 50% of the rent must be paid by the (main) tenant within 5 calendar days after receipt of
the electronic invoice. This is in accordance with articles 3.6 to 3.10. The
Balance of the invoice, including the deposit, must be paid not later than 60 days before de
start of the rental period.
5.1. The stated prices are per week, mid-week or weekend. It is possible to make a request
for a specific number of nights, but it must be a minimum of 3 consecutive nights.
5.2. Unless agreed otherwise, the invoice is made:
− based on the rental price for Villa applicable during the confirmation,
−including VAT,
– including booking fees (if applicable).
– including bedding and final cleaning
– including the deposit, but
– excluding any additional costs, such as (sauna use and bathrobes)
– excluding any tourist tax due
5.3 The exact details of the fees due on arrival are stated on the website. It is possible that the
costs change between reservation and arrival on site and/ or new governmental
levies become applicable. The costs applicable at the time of arrival are valid. The lessor is
not liable for such changes as they are beyond the control of lessor.
5.4 If exceeding the agreed payment deadline, the tenant is considered to be in default
without the lessor needing to send a notification.
5.5 As soon as the tenant is in default, the lessor is entitled to cancel the agreement. The
tenant does not owe any cancellation costs in that case.
5.6 In case of later arrival or premature termination of the stay in the villa, the full rental fee
remains due.
6. ACCOMMODATION, USE AND SMOKING PROHIBITION
6.1 Condition of the Villa and nature of use
6.1.1. The Villa is made available to the tenant and co-tenants in a clean and well-maintained
condition.
If the tenant has the opinion this is not the case, he must report this immediately to the local
representative.
6.1.2. The tenant is obliged to carefully inspect and treat the rented property and inventory.
On departure, the tenant will leave the rented property in an orderly broom clean condition.
Crockery and accessories
are returned clean and dry in the designated cupboard space. Moved furniture must be
returned to its original location. All damages, defects or missing items must be reported to the
local representative before departure.
6.1.3. If the Villa is not left clean or with damage to, for example the inventory, part of or the
total deposit, as referred to in Article 3.5, can be withheld. This is beyond the liability of the
tenant to pay the actual damage suffered by the tenant.
6.1.4. The Villa may only be used for recreational purposes, unless explicitly agreed
otherwise in writing. Recreational purposes in any case do not include the use of the Villa
during the period that one or more of the users of the Villa performs or carries out work,
regardless whether it takes place during employment or outside employment.
6.2. Smoking
6.2.1. Smoking is NOTprohibited in the Villa. Contraventions incur a penalty charge.
The Villa is fitted with smoke alarms. If the smoking prohibition is contravened, the local
police will be notified. The Villa is a non-smoking zone.
6.2.2. If case of violation of the smoking ban, the agreement will be dissolved with immediate
effect and access to the Villa for a further stay will be refused.
In this case, the lessor in not obliged to pay any compensation to the tenant, in such a case not
even for the rent already received.
6.2.3In case of fire as a result of negligence, the tenant will be held liable for the damage.
The tenant is liable for all the cleaning costs as a result of the violation of the smoking ban.
.
6.3. Maximum number of persons/visitors permitted
6.3.1. Use of the Villa by more than the permissible maximum
number of persons (including children), as specified on the website and in the booking
confirmation, is not permitted. In this case, the lessor can refuse the tenant(s) to enter the
villa. The tenant cannot claim any compensation.
6.3.2. Without prior approval it is not allowed to receive visitors or have them stay overnight.
6.3.3. The (main) tenant bears the full responsibility for all persons present at the villa during
the contract period.
6.4. Enclosed rooms
It is not allowed to open closed spaces in the Villa.
6.5 Departure
When leaving the Villa, even for a short period, it must be completely locked. In the event of
theft or loss of items after neglecting to lock the Villa, the tenant is liable for the resulting
damages.
6.5 Arrival in and departure from the holiday home and departure
Arrival and departures take place on the dates stated in the booking confirmation. The tenant
can occupy the Villa on arrival date from 14.30 to 15.30 and from 18.00 and 20.00.
Departure must take place before 10.00 a.m.
Upon arrival, the (main)tenant checks whether the Villa and inventory are complete and
undamaged. If something is damaged or missing, the tenant must report the local
representative within 24 hours of arrival. He will do his utmost to repair or supplement it.
The (main) tenant timely informs the local representative of the planned time of departure.
7. PETS
As Villa Mosel has provided facilities for the disabled only help- or guide dogs are allowed in
this Villa. You must notify the dog when making your reservation.
Since 2024 also 1 small Pet is allowed, after permission of the owner in advance.
An extra fee will be charged for cleaning services.
If, without permission in advance from the lessor, an unregistered dog or pet are brought to
Villa Mosel, the lessor may refuse access to the accommodation if no permission has been
asked before booking.
The lessor is then not liable for any compensation. All liability is excluded for the
compensation of damages suffered by the tenant, including the reimbursement of the rental
fee.
8. COMPLAINTS
8.1 Any defects tin the Villa fount by the tenant must be reported to the lessor’s local
representative immediately and within 24 hours after occurrence or discovery.
8.2 If the defect concerns properties or conditions of the Villa attributable or not attributable
to the lessor, as a result of which the Villa does not provide the tenant with the enjoyment he
could expect on the basis of the agreement, the lessor is obliged to correct the defect. The
tenant must always give the
lessor the opportunity to repair any defects.
8.3 If, in the opinion of the tenant, the complaint is not adequately resolved with satisfactorily
by the local
representative, the latter will contact the lessor in a situation as referred to in in article 8.2 and
mediate between the tenant and the landlord in order to seek a mutually acceptable solution.
9.4 The lessor is liable, subject to the restrictions detailed below, if the tenant suffers financial
loss as a result of an attributable failure by the lessor in the fulfillment for his obligations
under the agreement.
8.5 Liability for damages and costs incurred by the tenant(s) carrying out their job or
profession is excluded, insofar as the lessor has not committed gross negligence.
8.6 Regardless of the specifications in the previous paragraphs of this article, the liability of
the lessor for damage other than caused by injury or death of the tenant is limited to a
maximum of the total rent paid, unless there is an intent or gross negligence on the part of the
lessor.
8.7 A complaint communicated to the lessor that has not been resolved to the satisfaction of
the tenant must be submitted within 4 weeks d to the lessor within 4 weeks after the date of
departure from the Villa. Photographs and other evidence must be appended.
8.8 Complaints submitted later will not be processed.
9. LIABILITY OF THE LESSOR
9.1 The lessor is not liable for loss and/or theft (including money), damage to property,
damage or injury caused to the tenant by whatever cause.
9.2 The use of all facilities (including the sauna and whirlpool) and services in/at the Villa is
entirely at the tenants own risk.
9.3 The lessor is not liable for claims for damages suffered because the rented Villa does not
meet the requirements or wishes of the tenant.
9.4 The lessor cannot accept any liability for unexpected (construction) activities in the
vicinity of the Villa, work on access and/or main roads, noise nuisance or example
Neighbors, church bells, cars, trains or agricultural vehicles, nuisance caused by vermin
and/or environmental problems in the vicinity of the accommodation.
9.5 Evident errors or mistakes on the website(s) do not bind the lessor.
9.6 The lessor is not responsible for the correctness of (photo) material provided and or
composed by third parties.
9.7 The website contains hyperlinks to other websites. The lessor is not responsible for these
links and accepts no liability whatsoever with regard to the legality, availability and
correctness of the data on these websites. The content of these webpages is never part of the
contract.
9.8 The tenant is deemed to be aware of local laws and regulations. The lessor is not liable for
the consequences of any violation thereof by the tenant.
9.9 The lessor is in no way liable for damage that can be claimed due to an insurance policy
such as a legally required third-party liability insurance, travel insurance or
cancellation insurance.
9.10 Without prejudice to the provisions of article 6, the lessor is free to give the (main)
tenant additional regulations regarding the use of the Villa and everything that goes with it.
10.LIABILITY OF THE TENANT
10.1. During the stay, the tenant is jointly and severally liable any damages caused to either to
the Villa, the furnishing and all items belonging to the booked property, regardless of who
caused the damage. In the first instance the settlement of such damages must take between the
local representative and the (main) tenant.
10.2. In case of incorrect use or incorrectly leaving the rented Villa behind, any costs incurred
are charged to the (main) tenant.
10.3 If the damage has not been settled with the local representative, the lessor is entitled to
hold the tenant liable for the damages cause. All associated costs are for the account of the
(main) tenant named on the confirmation invoice.
11. PPRIVACY and DATA PROTECTION
The personal data entered in respect of the reservation will be used for processing the
reservation. If a change occurs in the information already provided, the tenant is obliged to
immediately notify the lessor in writing.
The information will also be included in the lessor’s customer database for the purpose of
communication between the lessor and tenant regarding the reservation (e.g. the invoicing,
sending the necessary information regarding the reservation etc.).
If the tenant no longer wishes to receive information about the Villa after his stay in the Villa,
the tenant can notify this
By sending an email via the website. In the context
Of the Personal Data Protection Law, we provide your personal data to third parties.
See on this subject also our privacy police as included in the website.
12. APPLICABLE LAW
12.1. Dutch law applies to agreements concluded, amended or supplemented on the basis of
these general rental conditions, unless other law applies on the basis of mandatory rules.
12.2 All disputes regarding the agreement are submitted exclusively to the competent court in
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands, provided it is not a dispute for which the parties
cannot choose the responsible court. In that case the court determined by law is responsible.
13. Termination of the agreement
13.1. The lessor is entitled to cancel the agreement in writing by e-mail with immediate effect
and to demand the immediate eviction of the Villa, if the tenant seriously neglects his duty
of care for the Villa, if he has more or other people and/or animals in the Villa according to
the agreement, or if he causes damages to the Villa, if he causes nuisance, or otherwise fails to
fulfill his obligations as a good tenant in any . In such as case, the tenant is not entitled to a
refund of the rent (not even partially) and the tenant is obliged to compensate the damage the
lessor suffers as a result of the tenant’s acts or omissions.
13.2. If the lessor cannot deliver the Villa due to circumstances that cannot be attributed to
him, the lessor is intitled to terminate the agreement. In that case the rental fee is refunded to
the tenant, but is not entitled to any compensation for costs or damage.
14. FINAL CLAUSES
14.1. The tenant is not permitted to sublet the villa or to otherwise use it or make it available
to third parties.
14.2. If the lessor refers to a clause of the general (rental) conditions in a case, but then
deviates from this clause, this does not mean that he will no longer be able to rely on these
general rental conditions in the following cases
14.3. All the offers, agreements and the implementation thereof, to which these rental
conditions apply in full or in part, are exclusively subject to the information mentioned on the
website, the policy statement and these rental-and general conditions.